簡単に得られるものに価値は無い

 anonymous

日本語訳:

「簡単に得られるものに価値は無い。」 〜 無名

簡単に得られるあぶく銭

大して努力もしないで大金を掴むことが出来る場合はまれにありますよね。例えば、ギャンブルで勝ったとか、宝くじが当たったとか、たまたま持ってた株が高騰したとか。これらは「簡単に得られた価値のあるもの」と言えますよね。

でも、これらのお金は、いわゆるあぶく銭です。あぶく銭は消えるのも速いと実感している人も多いのではないでしょうか。そう考えると、この様に得たお金は価値がなかったとも言えるかも知れませんね。でも上記のことばは、この様なことを言いたいのでしょうか?

お金に換算できる価値と出来ない価値

「価値」はお金に換算できる価値と、換算できない価値とがある様に思います。知識や経験、実績、オリンピックの金メダルやノーベル賞などはお金に換算できない価値あるものに相当するのでしょうか。

オリンピックの金メダルやノーベル賞などは、まさに簡単に得られるものではないですが、知識や経験、実績などについては、簡単に得られる場合もあるとは思います。でも、そのようなものには価値がないといえるのではないでしょうか。上記のことばはこの様なことをいっているのでしょうか?

頑張っている人に対するエール

著者がこのこのことばを最初に読んだ時、非常に励まされました。なぜかというと、今、あることを成し遂げようと一生懸命努力していますが、思う様にことが進まない状況にあるからです。「自分は価値あることをやろうとしている。価値あることは簡単には得られないのだからもっとがんばろう。」と。

とすると、上記のことばは、何かに頑張っている人に向けた単なるエールのことばなのでしょうか?

聞き手によって意味が変わることば

ことばは、同じことばでも、聞き手の状況によって違う意味に取られる可能性があるということがわかりますね。また、話し手のバックグラウンドを理解していると、同じことばでも違った意味に取れる場合もあることは以前から指摘してきました。

英語という言語を教える仕事をしていると、ことばだけに集中してしまいがちですが、円滑なコミュニケーションにはこの様な要素も重要だということを忘れないようにしたいと思います。

 

英会話ETNトレーニング法」をオープンしました。ETNで行われているトレーニングプログラムを公開しています。英会話は自主トレで上達します。(2016年12月15日追記)   

目指すは世界標準のビジネス英会話力。ETN がサポートします。 English Tutors Network

www.etn.co.jp


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です