ビジネスメールの英語定型表現 – インフォーマル

今回も前回に続き、ビジネスメールでの決まった表現のご紹介です。今回はインフォーマルな言い方です。社内の良く知っている人などへメールを送る場合の定型表現のご紹介です。Check them out! ちなみにフォーマルな表現はこちら

ちなみに、ビジネスで使用される表現の三分の一程度は定型表現が占めるという統計があります。しかしながら、仕事で必要な英語力というのは、自分の言いたいことを自由に表現できる英語力です。それは定型表現をいくら覚えても習得できません。単語、文法、発音を基礎から学習し、その3つを組み合わせて無限の文を作れるようにトレーニングする必要があります。トレーニング方法は英会話ETNトレーニング法で。

ビジネス英語定型表現まとめサイトをオープンしました。Check it out!

Salutation:最初の挨拶

<社内の同僚の場合>
Dear <ファーストネーム>,
 

<社内の仲の良い同僚の場合>
Hi <ファーストネーム>,

Hello <ファーストネーム>,

Objective:メールの目的を入れる場合は…

<通知の場合>
This is to let you know that < we will release new products/services on April 1st >.
<新しい製品/サービスを4月1日に発表することになりましたので>お知らせします。

<依頼の場合>
I am writing to ask < you to send me the schedule of the conference >.
<カンファレンスのスケジュールを送ってもらうために>連絡しました。
 

<確認の場合>
I am writing to confirm < our meeting at 12:45pm on April 1st >.
<4月1日午後12時45分のミーティング>の確認するために連絡しました。
 

<ミーティング依頼の場合>
I am contacting you to ask you to have a meeting with us at your earliest convenience.
至急ミーティングをしたいと思い連絡しました。
 

<問い合わせの場合>
This is to enquire about < the finance report >.
財務レポートについて聞きたいことがあり連絡しました。

<苦情の場合>
I am writing to complain about <the meeting schedule you have fixed>.
<あなたが設定したミーティングスケジュール> についての苦情を言いたく連絡しました。
 

Referring to previous contact:以前のコンタクトを引用する場合は…

<連絡に対して簡単にお礼する場合>
Thank you for contacting us.
ご連絡を頂きまして有り難うございます。

<依頼に対する返信の場合>
As to your request, <I attached the current price list>.
ご依頼に関し、<現在の価格表を添付しました。>
 

<受領メールへの返信の場合>
Thank you for your email dated March 1st.
3月1日にメールを頂戴し誠に有り難うございました。
 

<先日のミーティングに関してメールする場合>
Regarding our meeting yesterday, < please find attached the minutes >.
昨日のミーティングについて、<議事録を添付しました>。

Giving news:通知のメールの場合は…

<良いお知らせの通知>
I wanted to tell you that <we have launched our new product line >.
<我々は、新しいプロダクトラインの販売を開始したのでご連絡したいと思います。>
 

<悪いお知らせの通知>
We’re sorry, but we can’t <participate in the meeting on April 1st>.
すみませんが、4月1日のミーティングに出席できません。
 

Making a request:依頼のメールの場合は…

<○○を送ってほしい>
Can you send me <more detailed information about your marketing strategy for the product X>?
<製品Xに関する貴兄のマーケティング戦略に関するより詳細な情報を> 送ってもらえますか。
 

<○○について教えてほしい>
Please let us know <the current status of the project>.
<当該プロジェクトの現状に>ついて教えてもらえますか。

<ミーティングの依頼>
Can we meet to talk about the <marketing strategy for the product X>?
<製品Xのマーケティング戦略> について会って話がしたいのですが。
 

Making a confirmation:確認をとる場合は…

Let me confirm one thing with you <before we launch the product X>.
<製品Xの発売を開始する前に> 一点確認させて下さい。 

Offering help:申し出る場合は…

Would you like me to send you the information about <the product X>?
<製品X> についての情報を送りましょうか。 

I would be happy to meet with you to discuss our recommendations further.
こちらの提案について会って詳しく説明することも可能です。 

Complaining:苦情の場合は…

I’m sorry to say that <you’re late in submitting your finance strategy report>.
すみませんが、<貴兄の財務戦略についてのレポートの提出が遅れています>。 

Apologizing:謝罪の場合は…

I am sorry for the trouble caused.
ご迷惑をお掛けし申し訳ありません。 

I apologize for the trouble.
ご迷惑をお掛けし申し訳ありません。

Attaching Files:ファイルを添付する場合は…

I am attaching/sending you <a draft finance report>.
<財務レポートのドラフト>を送ります。 

Please find attached <a draft finance report>.
<財務レポートのドラフト>を送ります。

Ending Remarks:メールを締めくくるには…

<またいつでも連絡ください…>
Let me know if you have any questions.
質問があればいつでも連絡ください。
 

<…を楽しみにしています。>
Hope to hear from you soon.
連絡を待っています。
 

<…できれば光栄です。>
Hope to work with you soon.
一緒に働ければ光栄です。
 

Closing:結びの挨拶

All the best,

Best,

Yours,

Thanks,

Cheers,

 

フォーマルなビジネブメールの英語表現はこちら。その他、電話、来客、訪問、出張、プレゼン、ミーティング、ビジネス文書、交渉の定型表現はこちら! 

英会話ETNトレーニング法」をオープンしました。ETNで行われているトレーニングプログラムを公開しています。英会話は自主トレで上達します。(2016年12月15日追記) 

ビジネスで通用する英会話力を目指すなら、科学的トレーニング法の English Tutors Network

www.etn.co.jp

 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

次のHTML タグと属性が使えます: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>