出張の英語定型表現:ホテルの予約・変更

突然の海外出張。先ずはホテルを予約しましょう。今回は、海外のホテルを予約する時、そして現地で予約を変更してもらう際によく使う英語表現のご紹介です。Check them out!

ちなみに、ビジネスで使用される表現の三分の一程度は定型表現が占めるという統計があります。しかしながら、仕事で必要な英語力というのは、自分の言いたいことを自由に表現できる英語力です。それは定型表現をいくら覚えても習得できません。単語、文法、発音を基礎から学習し、その3つを組み合わせて無限の文を作れるようにトレーニングする必要があります。トレーニング方法は英会話ETNトレーニング法で。

ビジネス英語定型表現まとめサイトをオープンしました。Check it out!

ホテルの予約

《TIP》海外出張のホテルの予約は、間違いがないようにメールで行いましょう。止むを得ず電話で行う場合は以下を参照してください。メールで予約する場合の文例もご参考まで。

< 先ずは空いているかを聞く場合…>
Do you have any vacancies from < April 1st > for < 5 nights > ?
< 4月1日 >から空きはありますか? 

< 聞き取れなかった場合はもう一度言ってもらいましょう。>
I am sorry, but could you say that again, please?
<もしくは>
Could you go over that again, please?
申し訳ございません。もう一度言って頂けますか?
<もしくは>
Can you speak a little slower, please?
申し訳ございませんが、もう少しゆっくり言って頂けますか?

< いきなり予約したいと言う場合…>
I’d (I would) like to make a reservation for < a > single room for < 5 > nights from <April 1st >.
< 4月1日 >から< 5 > 泊でシングルルームを< 1 > 部屋予約したいのですが。

< 1泊の宿泊料を聞いてみましょう。>
How much is it per night?
一泊いくらですか? 

What are included in that price?  Is breakfast included?
その金額には何が含まれていますか? 朝食は含まれていますか? 

< 意思表示しましょう。>
OK. I’ll (I will) take it.
わかりました。それでお願いします。 

Let me think about it. I’ll (I will) call you back later. Thank you.
検討させてください。また電話します。ありがとうございました。 

< 支払方法について確認しましょう。>
Do you accept credit cards?
クレジットカードで支払えますか?

< チェック・インが何時か聞きましょう。>
What time can I check in?
何時にチェック・インできますか? 

< 空港からのシャトル・バスがあるか聞く場合…>
Do you offer shuttle bus service from the airport?
空港からのシャトル・バスはありますか。 

< 予約確認のメールを送ってもらいましょう。>
Can you send a confirmation email, please?  My email address is …
予約確認のメールを送ってもらえますか? 私のメールアドレスは… 

< メールでホテルの予約をする場合の文面は…>

To whom it may concern,
ご担当者様 

I would like to make the following reservation;
以下の予約をお願いします。 

Date of arrival (到着日): < April 1st (4月1日) >
Date of departure (出発日): < April 6th (4月6日) >
Number of nights (宿泊日数): < 5 nights (5泊) >
Type of Room (部屋の種類): < single room (シングル) >
Number of Room (部屋数): < one room (1部屋) >
Number of guests (宿泊人数) : < one person (1人) >
Type of payment (支払い方法) : < credit card – VISA (クレジットカード-VISA) > 

Please advise on the followings;
以下についてご教示ください。 

Room rate per night and total charge 1泊の宿泊料と総額
Services included in the rate 宿泊料に含まれるサービス
Availability of shuttle bus from the airport 空港からのシャトル・バスの有無
Check-in and check-out times チェック・イン及びチェック・アウト時間 

Please confirm by return email. Your prompt reply would be highly appreciated.
折り返し確認のメールをお願いします。早急にご返答いただければ幸いです。 

Sincerely,
Name: (名前) 
Company Name: (会社名)
Address: (住所)
Phone number: (電話番号)
Email address: (メールアドレス)

ホテルの宿泊の変更

< 延泊したい場合は… >
I’d (I would) like to extend my stay until April 1st.
4月1日まで延泊したいのですが。 

< 予定より早くチェックアウトしたい場合は… >
I have to check out < a day > earlier than < I had > planned.
予定よりも< 1日 > 早くチェックアウトしたいのですが。 

Can I get a refund?
払い戻しできますか? 

< 部屋を変えて欲しい場合は… >
Can I move to a difference room? This room smells bad. / People in the next room are very noisy.
違う部屋に移れますか? ひどい臭いがします。/ 隣の部屋がひどくうるさいです。

 

電話、メール、来客、出張、プレゼン、ミーティング、ビジネス文書、交渉の定型表現はこちら!

 英会話ETNトレーニング法」をオープンしました。ETNで行われているトレーニングプログラムを公開しています。英会話は自主トレで上達します。(2016年12月15日追記)

目標は「自分の言いたいことを自由に表現できる会話力。」by English Tutors Network

www.etn.co.jp

 


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です