あなたは人々の生活に変化を起こすことができますか?

difference?

日本語訳:

「成功というのは、あなたが稼いだお金のことではない。あなたが人々の生活におよぼした変化のことである。」

お金を稼ぐことを第一の目標にすると・・・

お金を沢山稼いで、悠々自適の生活を送りたいですよね。でもお金をいっぱい稼ぐことを第一の目標にしてしまうと、人は誤りを犯しやすいのではないでしょうか?

リーマンショックは、お金を稼ぐことしか頭にない一部の強欲な人たちが作った金融商品によって引き起こされました。英語教育業界でも、お金を稼ぐために、詐欺まがいの教材やスクールがはびこっており、そのことが「アジアで一番英語ができない日本人」を作り出す一因になっています。また、多くの企業が利益を上げるためにブラック化してきました。

決してお金を稼ぐことが悪いことだとは言っていません。ただ、それを第一の目標にしてしまうと人々の生活・世の中にダメージを与えてしまう結果になりやすいのではないでしょうか。本来、企業はその社員を含めた人々の生活をより良くするため、世の中を発展させるために存在しているはずなのにです。

人々の生活に変化を起こせるように働きたい!

上の英文は、”make difference in people’s lives” すること、つまり「人々の生活に変化を起こす」ことを目標にしろと言っているのでしょう。私もそう思います。人々の生活を、良い方向に、より多く変化を起こした人こそ、より多くのお金を手に入れられるべきであり、世の中そのようにできていると思いませんか?

あなたは、人々の生活にどの様に変化を起こすことができますか?

 

英会話ETNトレーニング法」をオープンしました。ETNで行われているトレーニングプログラムを公開しています。英会話は自主トレで上達します。(2016年12月15日追記)

目標は「自分の言いたいことを自由に表現できる会話力。」by English Tutors Network

www.etn.co.jp

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

次のHTML タグと属性が使えます: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>