コナー・マクレガーのことば

Conor McGregor

日本語訳:

「才能なんてない。努力だ。執着だ。才能なんて存在しない。我々は皆、人間として互角だ。時間を費やせば、お前は何にでもなれる。頂点を極めることができる。それだけだ。おれは才能なんてない。執着しているだけだ。」 〜 コナー・マクレガー

英語解説

talent   /tǽlənt/   (名) 才能 ⇨ talented   /tǽləntid/   (形) 才能のある

obsession   /əbséʃən/   (名) 強迫観念 ⇨ obsess   /əbsés/   (動) 取り付く (be obsessed: とりつかれる)  

exist   /igzíst/   (動) 存在する

all   /ɔ́ːl/   (副) 全く

equal   /íːkwəl/   (形) 才能

as   /əz/   (前) ~として

human being   /hjúːmən/ /bíːiŋ/   (名) 人間

anyone   /éniwʌ̀n/   (名) 誰にも

put in the time: 時間を費やす

You could be 〜, if you put 〜: 仮定法過去(現在の事実に反する仮定を表す)で、「もし〜であれば、…だろう」の意。ここでは「もしあなたが時間を費やせば、誰にでもなれるであろう。」の意。 “put” は過去形。

reach   /ríːtʃ/   (動) 〜に達する

That’s that: ここでは「それ以上はない。」の意。

コナー・マクレガーって誰?

アイルランドのダブリン出身総合格闘家。UFC世界フェザー級王者。UFC参戦する前は、アイルランドで週188ユーロの貧困者手当を受けていたが、現在はラスベガスにある、6つのベッドルーム、プール付きの家に住む。

 

英会話ETNトレーニング法」をオープンしました。ETNで行われているトレーニングプログラムを公開しています。英会話は自主トレで上達します

話せるTOEIC高得点を目指そう。効率的で正しいトレーニング方法の English Tutors Network で。

English Tutors Network サイト

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です